Traducción de Rorate coeli

El introito para el cuarto domingo de Adviento empieza con este texto de Isaías 45,8. La melodía gregoriana está en protus auténtico y en Adviento se canta con el Salmo 18 (Caeli enarrant glóriam Dei…). También constituye el introito de una misa votiva en honor a la Virgen María en el tempus per annum, en este caso va acompañado del salmo 84 (Benedixisti Domine…).

En el repertorio coral han sido muchos los compositores que han escrito para este texto, destacándose el motete Rorate Coeli con el que J. G. Rheinberger inicia su obra 9 Motetes de Adviento op. 176.

Rorate coeli desuper, et nubes pluant justum: aperiatur terra, et germinet Salvatorem.

Derramad los cielos desde las alturas y las nubes viertan justicia: ábrase la tierra y dé como fruto al Salvador.

 

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s